Spanish van mariposa:
'Ángel de la Isla
-¿Teniamos cierta mala suerte desde hace algún tiempo?¿Estamos atrapados en una isla abandonada?
-¿NOSOTROS insultaremos a nuestro ángel de la guardia jamás?'
English van mariposa:
'Island Angel
-Were we slightly ill-fated in the last time?Are we stuck on a lonesome island?
-Will WE insult our guardian angel ever again?'
Member
Aber seltsam hier stand auch mal mindestens ein anderer Kommentar, auf den ich damals geantwortet hatte ...
mil, opfebruari 01, 2008 [report post] [citeren] [antwoorden]
Member
... was gut ist.
Ziemlicher Scheisskerl von Schutzengel.
...was jetzt ausdrücklich nur auf Denjenigen im Cartoon zutrifft und nicht allgemein gilt. Auf keinen Fall auf den Meinen. :-/
oepper, opfebruari 01, 2008 [report post] [citeren] [antwoorden]
Member
Als ich vor einiger Zeit den ersten Inselcartoon (naja, eigentlich der dritte, aber 1 und 2 waren von 1991) gezeichnet habe, dachte ich nicht, dass da eine ganze Serie draus werden würde. Aber die hören einfach nicht mehr auf ...
mil, opnovember 29, 2007 [report post] [citeren] [antwoorden]